新的網誌在這裡喔。

Home - Gabrielle Aplin

為什麼想推介這首歌呢?是因為之前都只是聽歌,沒有深入了解過歌曲的含意,有一次看到歌詞版MV,就覺得它的歌詞很有意思,而且帶出一些訊息,所以也想大家可以聽聽這歌,細味當中的含意。

歌詞版MV:

 

其實可能會不太明白歌曲表達什麼,但我認為應該是說每個人都會想出去闖一闖,想知道究竟自己的能力到底有多少,會覺得家是一個束縛自己的地方,想離開這個家;到了在外受盡挫敗,疲憊不堪的時候,就會發覺原來家才是最舒服的地方。雖然那時候我就不能再向外闖,我的路並會以此作為終點,但我沒有後悔,因為我有你,我的家人,但你問有否後悔曾往外闖,我會答你沒有,因為如果我不嘗試,我就永遠不會知道外面的世界,亦不會珍惜這個家。

而且送上我很爛的翻譯(當中比較偏向個人感覺,所以未必一字一句都是照字面意思翻譯過來的):

Home-Gabrielle Aplin
I'm a phoenix in the water
我是一隻在水中的火鳳凰
A fish that's learnt to fly
是一條懂得飛翔的魚
And I've always been a daughter
而在父親眼中,我永遠是個小女孩
But feathers are meant for the sky
但羽毛是旨在為天空而存在的

So I'm wishing, wishing further
所以我希望,希望可以學到更多
For the excitement to arrive
為了到來那刻的激動
It's just I'd rather be causing the chaos
只是,我寧願故意引起混亂
Than laying at the sharp end of this knife
亦比在刀鋒下生活來得好

With every small disaster
經過每個小小的災難
I'll let the waters still
我仍隨那流水去
Take me away to some place real
帶我走,去一些真實的地方

'Cause they say home is where your heart is set in
因為他們說,“家,是你的心所屬之處
Stone is where you go when you're alone
“石頭,是你孤單時所走過的路”
Is where you go to rest your bones
“(家)是你的身體可以真正放鬆的地方”
It's not just where you lay your head
那裡並不只是你躺著睡覺的地方”
It's not just where you make your bed
那裡並不只是整理自己床鋪的地方”
As long as we're together, does it matter where we go?
只要我們在一起,我們到哪裡去又有何重要?
Home


So when I'm ready to be bolder,
所以,當我準備好要更加大膽時,
And my cuts have healed with time
我的傷口亦會隨時間流逝而痊癒
Comfort will rest on my shoulder
舒適將在我的肩膀上歇息
And I'll bury my future behind
我會埋葬我的未來在我的身後
I'll always keep you with me
我會永遠留你在我身旁
You'll be always on my mind
你會永遠在我心中
But there's a shining in the shadows
但有一道光在陰影中
I'll never know unless I try
我永遠都不會知道,除非我去嘗試
 
With every small disaster
經過每個小小的災難
I'll let the waters still
我仍隨那流水去
Take me away to some place real
帶我走,去一些真實的地方
 
'Cause they say home is where your heart is set in
因為他們說,“家,是你的心所屬之處
Stone is where you go when you're alone
“石頭,是你孤單時所走過的路”
Is where you go to rest your bones
“(家)是你的身體可以真正放鬆的地方”
It's not just where you lay your head
那裡並不只是你躺著睡覺的地方”
It's not just where you make your bed
那裡並不只是整理自己床鋪的地方”
As long as we're together, does it matter where we go?
只要我們在一起,我們到哪裡去又有何重要?
Home
 
'Cause they say home is where your heart is set in
因為他們說,“家,是你的心所屬之處
Stone is where you go when you're alone
“石頭,是你孤單時所走過的路”
Is where you go to rest your bones
“(家)是你的身體可以真正放鬆的地方”
It's not just where you lay your head
那裡並不只是你躺著睡覺的地方”
It's not just where you make your bed
那裡並不只是整理自己床鋪的地方”
As long as we're together, does it matter where we go?
只要我們在一起,我們到哪裡去又有何重要?
Home
 
 
以上就是我的推介,希望大家能發現更多好的音樂。
文章標籤
創作者介紹

I scream

chiiankuan 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • mo gor
  • 真的翻譯的有點..爛..加油吧
  • 嗯,我會繼續加油的!我會努力提升我的中、英文水平。也謝謝你的留言。

    chiiankuan 於 2013/11/03 10:38 回覆

  • 訪客
  • 翻的還可以,加油~ 有嘗試才有進步的空間,加油!!
  • 悄悄話
  • 匿名
  • 嘿我覺得你翻譯的不錯耶:)
    我是聽過這首歌,可是卻不太懂他的意境ˊˋ
    不過經過你的解釋和翻譯 可以很能進入她想表達給我們知道的^^
    繼續加油哦~~謝謝你
  • 九芎
  • 到了外頭的世界
    其實是要尋找一個回家的理由
    與回家的意義
    謝謝你,好歌,好辭,好翻譯
  • 訪客
  • 謝謝你的翻譯喔,我被這首歌感動到了